Les contenus complexes deviennent compréhensibles

Susanne Giesen Communications est le partenaire du secteur industriel. Les spécifications, la convention fournisseur ou la notice d'utilisation que vous venez de recevoir ou de rédiger ne sont pas dans la langue dont vous avez besoin ? Faites appel à nos services.

Susanne Giesen Communications propose des prestations de traduction axées sur les secteurs suivants :

  • industrie automobile et sous-traitance
  • industrie du verre
  • aéronautique et aérospatiale (avions & hélicoptères, civil & militaire)
  • céramiques & plastiques
  • industrie du bâtiment
  • construction mécanique
  • ingénierie
  • informatique

pour les combinaisons français-allemand, allemand-français, anglais-français, français-anglais, anglais-allemand, allemand-anglais.

Et :

Susanne Giesen Communications se charge de vos traductions dans d’autres langues en collaboration avec un réseau de traducteurs qualifiés.

Pour vous, cela signifie : vous confiez votre document à un seul interlocuteur et recevez en retour une documentation plurilingue de qualité constante et irréprochable.

Quels formats traduisons-nous ?

  • tous les programmes Office courants (*.doc, *.docx, *.xls, *.xlsx, *.ppt, *.pptx etc.)
  • tous les fichiers OpenOffice (*.odt, *.ods, *.odp)
  • les fichiers PDF
  • les fichiers Adobe InDesign
  • les fichiers XML
  • les données issues de systèmes de gestion de contenu
  • les formats audio
  • autres formats sur demande

Quels documents pouvez-vous nous confier ?

  • spécifications
  • manuels
  • manuels d'utilisation
  • notices d'utilisation
  • documentation de sécurité
  • descriptions de produits
  • communiqués de presse
  • dossiers de formation
  • textes publicitaires
  • textes de site web
  • textes de brochure
  • articles de journal interne
  • contrats