Comprendre et se faire comprendre - C’est parler la même langue

Vous avez du mal à démarrer, car des différences interculturelles vous freinent dans vos activités ?

Susanne Giesen Communications se charge de missions d’interprétariat de courte durée ou de plusieurs jours pour le français et l'anglais.

Dans quelles occasions ?

  • Lors de visites d’usine
  • Pendant un salon, sur votre stand
  • Pour vous accompagner lors de visites dans des entreprises étrangères
  • Pour vous aider à régler vos problèmes administratifs à l’étranger
  • Lors d’un repas d’affaire